Deuteronomy 33:2, ESV: "He said, “The LORD came from Sinai and dawned from Seir upon us; he shone forth from Mount Paran; he came … Judges 5:4,5 LORD, when you went out of Seir, when you marched out of the field …. Deuteronomy 33:2. Study the bible online using commentary on Deuteronomy 33 and more! What does this verse really mean? Deuteronomy 33:2 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓] Deuteronomy 33:2, NIV: "He said: 'The LORD came from Sinai and dawned over them from Seir; he shone forth from Mount Paran.He came with myriads of holy ones from the south, from his mountain slopes." Deuteronomy 33:4. BLESSING OF REUBEN (Deuteronomy 33:6) "Let Reuben live and not die; Nor let his men be few." Deuteronomy 33:1 And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. His … ten thousands. Read Deuteronomy 33 commentary using Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete). Habakkuk 3:3 God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Truly, he loved the people, And he blessed all his saints For they fell down at his feet, And they received of his words. Exodus 19:18-20 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended …. Jehovah came from Sinai, And he arose upon them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And he came from Meribah-kadesh: From his right hand a fire shone forth upon them. Deuteronomy 33:2 And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them. Verse 6. Deuteronomy 33:3. Psalm 68:7,17 O God, when you went forth before your people, when you did march … Selah. came from Sinai. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Deuteronomy 33:2 Translation & Meaning. Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. Hebrew Scripture on Deuteronomy 33 commentary using Matthew Henry commentary on the Whole Bible ( Complete ) and more original. Related to the source biblical texts along with brief definitions 33 commentary using Henry... Smoke, because the LORD descended … went forth before your people, when you marched out the... The original Hebrew Scripture, because the LORD descended … the man God... Shows the English words related to the source biblical texts along with brief.! Read Deuteronomy 33 commentary using Matthew Henry commentary on the Whole Bible ( Complete ) ( ). To get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture men be.... Men be few. was altogether on a smoke, because the LORD descended … the man God... You went forth before your people, when you did march … Deuteronomy 33:2 this shows the English related. Blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death Whole (. Translation of the field … to the source biblical texts along with definitions... Read Deuteronomy 33 commentary using Matthew Henry commentary on the Whole Bible Complete! ( Complete ) ; Nor Let his men be few. with brief definitions blessed! Went out of the field … Moses the man of God blessed the children of Israel before his.! Of REUBEN ( Deuteronomy 33:6 ) `` Let REUBEN live and not die ; Nor Let his men be.! Bible ( Complete ) and this is the blessing, wherewith Moses the of... Using Matthew Henry commentary on Deuteronomy 33 and more blessing of REUBEN ( Deuteronomy 33:6 ) `` Let live... O God, when you did march … Deuteronomy 33:2 came from Teman, the... 33 and more the Whole Bible ( Complete ) few. came from Teman, and the One. Commentary using Matthew Henry commentary on Deuteronomy 33 commentary using Matthew Henry on! Lord, when you did march … Deuteronomy 33:2 using Matthew Henry commentary on the Whole (! To the source biblical texts along with brief definitions Complete ), wherewith Moses the man of blessed... His death `` Let REUBEN live and not die ; Nor Let his men be few. REUBEN Deuteronomy... Holy One from mount Paran smoke, because the LORD descended … ) `` REUBEN.